HRVATI U MAKEDONIJI
piše: Ljerka Totch Naumova
foto: Ana Opačić
Skopje/ Zajednica Hrvata u Republici Makedoniji, uz finacijsku potporu Odsjeka za kulturu grada Skopja, organizirala je književne večeri s velikim imenom hrvatske književnost,i Petrom Opačićem.
Prvi susret s Opačićem naslovljen “Multikulturalna književna večer” održan je 10. lipnja uz plamen svijeća u prekrasnom Spomen domu Majke Tereze.
Pozdravnim govorom u prepunoj dvorani, Ivan Bradić, predsjednik Zajednice Hrvata u Republici Makedoniji otvorio je ovaj praznik poezije.
Prikaz o književnom opusu Opačića, kao prevoditelja, antologičara, dramatičara, romanopisaca, i, prvenstveno, pjesnika otkrivala je kroz razgovor s književnikom pjesnikinja Ljerka Totch Naumova.
Petar Opačić je rođen 1952. god. u Solinu. Školuje se u rodnom mjestu, Splitu i Zadru, gdje završava Filozofski fakultet
Objavio je 20 zbirki poezije, prva 1978. godine naslovljena Salonae, i poslednja Odlazak u 13.00, objavljena je 2011.godine.
Tijekom predstavljanja, spomenuta je pjesnička suradnja časopisa “Mogućnosti” iz Splita u kome je Opačić dugogodišnji urednik i makedonskog časopisa “Sovremenost” iz Skopja.Točnije, bilo je riječi o razmijeni prijevoda makedonskih pjesnika objavljenih u “Mogućnosti” i hrvatskih u “Sovremenost”. Uskoro se očekuje objava makedonske antologije na hrvatskome jeziku koja je plod suradnje makedonskih i hrvatskih pjesnika, saopćio je tom prigodom Opačić.
Srdačna i spontana književna manifestacija završila je čitanjem Opačićevih pjesama “Mjesečar” i “Omča “ prevedenih na jezike članova multikulturalne udruge MREŽA.
Tako su se hrvatski stihovi ovih pjesama čuli na makedonskom, u prijevodu Ljerke Totch Naumove i izvedbi poznate mlade makedonske pjesnikinje Slavice Urumove, na slovenačkom, u prijevodu književnice Bistrice Mirkulovske a izvedbi Fani Hadžieve, na engleskom u prijevodu mlade umjetnice fotografije Melke Nikolovske, a izvedbi Elizabeth Odhiambo-Georgievske.
Svoje prijevode čitali su: Maria Bartoszewicz – Atanasovska, na poljskom, M-r Zeynep Husejin, prevoditeljica , pjesnikinja i istaknuta novinarka na turskom, Elizabeth Odhiambo-Georgievska na francuskom i na afričkom swahiliju.
Pjesničko druženje nastavljeno je 11.lipnja u prostorijama Zajednice Hrvata u Republici Makedoniji. Slavila se „kraljica umjetnosti“ – Njeno Veličanstvo Poezija koju je otvorio autor Opačić s pjesmom Zlatorepa ptica. Bio je to povod prisjetiti se njegovoga nastupa upravo s tom antologiskom pjesmom na Struškim večerima poezije i tri puta predstavljanja Hrvatske na toj svjetskoj manifestaciji.
U razgovoru s Petrom Opačićem voditeljica Ljerka Totch Naumova podsjetila je na njegov životni put i zadržala se na proznom književnom opusu: objavljena drama Protejev san, 1979. i roman Čovjek u odijelu, 2008.godine.Od 1995. do 2011.godine preveo je i priredio 13 knjiga poezije i antologija. Za vrijeme Opačićevog rada kao izvanrednog predavača na Filozofskom fakultetu u Splitu, objavio je i nekoliko znanstvenih radova.
Iz bogate pjesničke riznice velikog imena hrvatske književnosti Petra Opačića nekoliko pjesama čitala je Jadranka Čadinovski, članica Zajednice Hrvata u Makedoniji.
Te pjesničke večeri poezija se točila u prostorijama Zajednice, događalo se razotkrivanje poezije koja je uvijek i na svakom mjestu i kako se smisao i cilj pjevanja najbolje ostvaruju u dijalogu s vremenom. „Samo je poezija moćna da dodirne suštinu svijeta“ i ostaje jedan od najzanimljivijih fenomena našega književnoga života.
Nastavak večeri bio je obogaćen glazbom istaknutih umjetnica : Jasmine Čakar- pijanistice i Milke Eftimove-operske dive. Darovanjem mnogobrojnih knjiga Opačić je obogatio knjižnicu Zajednice. Na kraju, umjetnik Živko Popovski-Cvetin, poznati slikar cvijeća mira i nominirani kandidat za Nobelovu nagradu za mir, uručio je sudionicima programa svoje umjetničke slike.
Druženje je nastavljeno ugodnim razgovorom uz čašicu pića s članovima ZHRM, monsinjorom Antunom Cirimotićem, makedonskim istaknutim pjesnicima Todorom Čalovskim i Mihailom Rendžovim, kulturnim djelatnicima i drugim istaknutim osobama koji su nazočili susretu.