HOD U ISTOM PRAVCU

Predstavili smo hrvatsku književnicu Božicu Jelušić na Pola ure kulture u organizaciji Hrvatskog glasa Berlin

tekst: Sonja Breljak
foto: Sonja Breljak i Ivo Dorotić
004Berlin/ Jednostavna i skromna, topla i draga, kao da ju poznajem stotinu godina …eto takav je osjećaj nakon upoznavanja s Božicom Jelušić, a uz to ide i spoznaja kako upoznah jednu pjesničku, književnu i ljudsku veličinu.

Predivan je bio taj susret, upoznavanje i predstavljanje hrvatske književnice Božice Jelušić u okviru Pola ure kulture u organizaciji Hrvatskog glasa Berlin, održanu u prostorima Hrvatske kulturno-umjetničke i sportske zajednice u večernjim satima netom minulog petka.

Ugodno provedeno vrijeme u nevelikom, a opet ugodnom, nastalom tim lijepim susretom, povezanim  društvom. Pozivu biti u tom društvu, odazvala se i Mirjana Božić iz veleposlantva Republike Hrvatske.

Izabrasnmo da ovom prigodom Božicu Jelušić, njenu poeziju i napose njen prvi roman naslova “Čišćenje globusa” predstavi Slavica Klimkowski, članica berlinskog književnog udruženja “Autoren forum”. U vrijeme prvih hrvatskih predstavljanja ovog romana koji je tiskan s kraja prošle godine, Slavica Klimkowski je “Čišćenje globusa” predstavila i tekstom na stranicama našeg portala. I njen komentar o romanu u živo, donio je isto toliko zadovoljstva, kao i onaj u pisanom obliku.

Potom smo riječ prepustili autorici i gošći, Božici Jelušić. Govorila je ..o kako divnim jezikom je govorila! …o svom stvaralaštvu, životu u dvorcu Barnagor u Čepelovcima pokraj Đurđevca.

Govorila je o tome s razlogom. Naime, dvorac Barnagor, nekad vlasništvo obitelji von Trezić, tema je i Božićina romana “Čišćenje globusa.” Nastajanje i stvaranje roman je u stvari bila završna faza obnove dvorca. Prethodila joj je ona materijalna obnova koja je sačuvala predmete, dokumente, slike, pisma i knjige članova obitelji Trezić.

Na toj ostavštini, dakle, na istinitim događajima i stvarnim osobama, nastao je prvi roman Božice Jelušić. Bilo je zadovoljstvo slušati o tom nastajanju i putu.

A da je to zadovoljstvo bilo obostrano i da se ovaj susret s Božicom Jelušić, hrvatskom književnicom i našom suradnicom, potpuno duhovno isplatio i nas koji smo mu svjedočili, uistinu ljepotom obogatio, potvrđuju i riječi same autorice, ispisane nakon književne večeri u Berlinu.

Božica Jelušić o tome piše: – Završismo veselo POLA URE KULTURE u prostorijama Hrvatske kulturne zajednice u Berlinu, i bilo nam je sjajno, u riječi toplo i u slovu blizu. Sada već znam da ću ponovo doći, hvala Sonji, Slavici, Branki, nekom anđelicu koji je nas susret posipao cimetom, i naročito hvala ljudima kojima se oči krijese dok slušaju poeziju, jer zbog njih valja proći udaljenosti i otvarati svoje teke i kad umor i skepsa naše barjake bacaju u prašinu…

Roman “Čičćenje globusa”ovim predstavljanjem završava svoj prvi ciklus. Rasprodan je i slijedi novo izdanje. Nadamo se ne samo na hrvatskom… Bez velikih očekivanja (koja su često kamenje u ruksaku) idemo na nove pute, u Barnagoru, u Kazalištu u šumi, Vrtu ljekobiljki, Parku pijetlova… Novi naslovi postoje, kao i nova odredišta, novi ljudi, nove zalihe snage na našim “mjestima moći”. Radujem se svima i svemu, koje ću sresti u dolazećoj godini. Sada razumijem da idemo u istom pravcu i da ništa nije slučajno.

Grlim vas, slovoljupci, kistonoše, ljepodusi, beletristi, artisti, arteisti, slobodnjaci i svjetlonošci iz mojega jata!

Na gostovanju zahvaljujemo Božici Jelušić, na sauradnji Slavici Klimkowski, na ustupljenom prostoru i domaćinskoj dobrodošlici -Hrvatskoj zajednici a na ponudi da ovakve kulturne i književne surete organiziramo i u prostorima Veleposlanstva RH, zahvaljujemo ministrici savjetnici, Mirjani Božić.

Raduje kako je gošća iz Hrvatske spremna ponovo nam doći u Berlin. Novu knjigu naslova “Šetnja u (o)krugu, očekuje dovršiti u idućoj godini.  Unaprijed se radujemo tom novom književnom susretu!

0 0 votes
Article Rating

Related Post

Subscribe
Notify of
guest
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments