Uspjeh Ivana Ivkovića Ivandekića, autora knjige Moja Luca
Hrvatska riječ-Subotica
Iako su mišljenja o Facebooku podijeljena, u slučaju Ivana Ivkovića Ivandekića iz Subotice, poznatijeg i pod pseudonimom Klapim, ova se društvena mreža pokazala vrlo korisnom i smislenom.
Naime, Facebook je dobrim dijelom zaslužan za njegov književni prvijenac na bunjevačkoj ikavici Moja Luca, budući da su priče sadržane u toj knjizi, prvotno objavljivane upravo na popularnom fejsu, a njihov dobar prijam kod »prijatelja« i »pratitelja« potaknule su autora da i ih objavi u formatu knjige.
Preko Facebooka, je stigao i do Radio Splita Hrvatske radio televizije, odnosno do njihove poznate humoristično-satirične emisije pod nazivom Kad se smijah, tad i bijah, koja se emitira već 24 godine.
U nedjelju 13. prosinca u toj je emisiji emitiran prvi prilog Ivkovića Ivandekića. Radi se o jednoj od priča iz Moje Luce u kazivanju samoga autora.
»Ja sam prvi suradnik te emisije iz Srbije, i velika mi je čast da mogu i na taj način promovirati našu bunjevačku ikavicu. Baš na svetu Lucu je emitiran prvi prilog. Do suradnje je došlo preko ‘baba Mande’ iz Splita, osobe koja izvodi šaljive priče na ikavici karakterističnoj za Dalmatinsku zagoru. Baba Manda je u stvari muško, a identitet mu ne bi otkrivao. Ja sam u komunikaciji s njim preko Facebooka već neko vrijeme, a on je knjigu Moja Luca dao uredniku emisije Kad se smijah, tad i bijah Mladenu Vukoviću. Uredniku se svidjelo ono čime se bavim te me pozvao da surađujem u emisiji. Prilog radim sam, snimim priču preko mobitela i pošaljem na radio. Planiram slati još priloga, odnosno još priča iz knjige ćut će publika u Hrvatskoj koja sluša Radio Split«, kaže za HR Ivković Ivandekić.
Emisija Kad se smijah, tad i bijah se može slušati i putem interneta na linku http://radio.hrt.hr/radio-split. Ikavica bunjevačkih Hrvata iz Bačke sad je bliža govornicima ikavice u Hrvatskoj, poglavito Dalmaciji gdje se Radio Split najviše sluša.
»Njima je jako zanimljiva naša ikavica. Budući da su korijeni isti, ima puno sličnosti s ikavicom u Hrvatskoj, posebice onom iz Dalmatinske zagore na kojoj govori moj prijatelj ‘baba Manda’. Između ostalog, i tamo se koristi izraz ‘klapim’ (sanjati, sanjariti). Premda i tamo narodni govor ima sve manje govornika, jezična situacija vezana za dijalekte je mnogo bolja u odnosu na ovdašnju bunjevačku ikavicu, koja se sve ređe čuje«, kaže Ivković Ivandekić.
On kaže kako će i dalje raditi na promociji govora, kao i drugih segmenata kulturne baštine bunjevačkih Hrvata. Kako kroz fotografiju, kojom se bavi dugi niz godina, tako i daljnjim »stand up« promocijama knjige Moja Luca.