Manuela Bareta Buličić
Mõja rȋč zanamȉsto
Dȉdnoga mašklĩna i čãpa
Mõja rȋč zanamȉsto
Bȁbinoga sȗda za mlĩko
Mõja rȋč zanamȉsto
Tȅte Nedȋlkine blāgȍsti i mȃra
Mõja rȋč zanamȉsto
Ȍčevoga trũda i vesȇja
Mõja rȋč zanamȉsto
Mȁterinik očȉjuk i rȃda
Mõja rȋč zanamȉsto
Svĩk mojĩk ča ik nĩma
Mõja rȋč zanamȉsto
Svĩk mojĩk ča ik nȅznan
A ȍzgar me glȅdadu
I begemājȅdu…
TUMAČ:
mašklina – trnokop, budak (kraćeg drška i veće težine željeznog dijela)
čãp – štap
zanamȉsto – umjesto
sȗda – posude (u prošlosti za mlijeko i dr.)
ȍzgar – odozgo, gore
begemājȅdu – odobravaju, daju za pravo