MALI JEZIČNI SAVJETI
Časopis Jezik
Pitanje između kanuista i pritoka pitanje je običnoga imeničkoga roda, a često se tu pogriješi. Ne griješi se u nominativu jer obično kažemo kanuist i pritok, ali u ostalim padežima ima nesigurnosti: kanuist – kanuista ili kanuiste, kanuistu ili kanuisti, a vježba li kanuist na pritoku ili pritoci?
Kanuist i brojne imenice tuđega podrijetla na ist u hrvatskom su jeziku muškoga roda, ne završavaju na *ista, nego baš na ist –kanuist, avanturist, biciklist, fašist, idealist, komunist, publicist, žurnalist (oblici ženskoga roda *kanuista, *avanturista, *biciklista, *fašista… nisu valjani). U skladu ih s tim treba i mijenjati po padežima, te se imenice mijenjaju po padežima kao bilo koja druga imenica muškoga roda, kao gospodar:
vesla kanuist, vozi biciklist / ne valja *kanuista, *biciklista
nema kanuista, nema biciklista / ne valja *kanuiste, *bicikliste
prilazim kanuistu, prilazim biciklistu / ne valja *kanuisti, *biciklisti
vidim kanuista, vidim biciklista / ne valja *kanuistu, *biciklistu
ej kanuistu! ej biciklistu! / ne valja *kanuisto! *biciklisto
govorim o kanuistu, govorim o biciklistu / ne valja *kanuisti, *biciklisti
veslam s kanuistom, vozim se s biciklistom
Pritok je u hrvatskom jeziku isto tako muškoga roda, pa ne nema završnoga -a, ne glasi pritoka, nego pritok. Sklanja se isto kao i potok – pritok, pritoka, pritoku…
Dakle, kanuisti na pritocima jer je to gramatički isto kao igospodari na potocima. Kanuiste na pritokama ne valja jer je pogrješan rod, bilo bi to kao žene na rijekama, ženskoga roda, a u hrvatskom su jeziku kanuisti i pritoci muškoga roda.
Savjet napisala: Sanda Ham