90 MINUTA HRVATSKE NADE

piše: Marijana Dokoza
Na jednoj nedavno održanoj literarnoj tribini jedan naš poznati književnik reče kako je naš narod u tuđini nezainteresiran za svoje, a ponajviše za hrvatsku knjigu. Te su me riječi baš onako dodirnule i urezale mi se i u sjećanje i u osjećaje, ne zato što sam hrvatska autorica s tuđinskom adresom, nego zato što i sama gledam kako se treća generacija Hrvata udaljava od svojih hrvatskih korijena. Možda to rade i nesvjesno, ali međusobno ne govoreći  hrvatskim jezikom, uzimaju drugi jezik za materinji pa mi uvijek bude žao kada ih čujem jer pomislim na bake im i djedove koji su cijeli život proveli u tuđini pateći za svojim, puževim koracima se svake godine vraćajući zemlji u kojoj su rođeni da bi nakon nekoliko desetljeća shvatili kako se pravi povratak zapravo nikada neće dogoditi. I ako se jednog dana domovini i rodnom kraju vrate, srce će ih tada vući tuđini u kojoj su ostavili obitelj, pa će se  opet vraćati, ovaj put tuđini.

I sama se često pitam s kojim će jezikom pričati djeca moje djece ako, ne daj Bože, ostanem u tuđini? Hoće li znati za riječi „rodni kraj“,  „domovina“, hoće li znati reći „ baba, dobar dan“, baš onako kako mi u Dalmaciji pozdravimo. Mora se priznati da mi razmišljanja imaju opravdanja. No, ovih sam dana na jednom našem hrvatskom portalu u Švicarskoj slučajno  naletjela na jedan tekst. Evo kako mu je početak: „Učenice Hrvatske nastave Neuhausen am Rheinfall ostvarile su zanimljiv i nesvakidašnji projekt – izdale su školske novine. Iako su bile tiskane u 25 primjeraka, izazvale su veliko zanimanje na „premijeri“ koja se održala u nedjelju, 01. travnja 2012., u crkvi St. Petera u Schaffhausenu“.  Novine se zovu  „90 minuta“ jer toliko tjedno traje hrvatska nastava u Neuhausenu. Osnovale su ih Laura i Klara Ivić, Laura Mrkonjić, Laura Murk, Katarina Kovačević i Gabrijela Terzić, učenice u dobi od 8 do 14 godina.

Cijelom svom opusu onoga što me čini sretnom, dodala sam još ovih 90 minuta jer to je 90 minuta nade u budućnost njegovanja hrvatskih korijena u iseljeništvu. 25 primjeraka novina koji su važniji od svih onih tisuća primjeraka dnevnih i tjednih novina koje se tiskaju u Hrvatskoj, 25 primjeraka novina koji kažu …mi smo djeca druge generacije iseljenih Hrvata, utjelovljujemo treću generaciju Hrvata u tuđini, živimo u Švicarskoj, ali umijemo govoriti, čitati i pisati hrvatskim jezikom. Bravo cure!

0 0 votes
Article Rating

Related Post

Subscribe
Notify of
guest
4 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Dubravka Borić
11 years ago

ČESTITKE UČENICAMA I NJIHOVIM ŠKOLSKIM VODITELJIMA. TAKO TREBA!

Josip Mayer
11 years ago

Poštovana gospođo Marijana Dokuza Pozdravljam vaše zalaganje za više pisanja Hrvatskih ..knjiga i čvrsto se nadam da će i u tome smislu biti za budućnost..više aktivnosti.Bilo bi i ideja da se te knjige počmeju konačno pisati i za neke humanitarne svrge. Posebno je za pozdraviti..sve ove gore navedene učenike ..Hrvatske nastave i svakako kako i gospođa Danica Crnov gore napominje..a to će se vjerojatno i dogoditi da se novine 90 min. mogu čitati..diljem Hrvatske Europe i Svijeta i u internetskom izdanju..što bi moglo dodatno poslužiti..uz učenje Hrvatskog jezika..k više zbližavanju..mladih svojim korjenima odakle su u stvari niknuli. Ipak smatram nezainteresiranošću… Read more »

Danica Crnov
Danica Crnov
11 years ago

To je izvrsno! Bilo bi zanimljivo vidjeti novine u elektroničkom izdanju.Je li to moguće? Djeco i učitelji, čestitam!

nada
nada
11 years ago

bravo cure!