Ja nisam Hrvatica, al nisam ni neka Srpkinja
pripremio: Emil Cipar
Čudni su putevi gospodnji …kaže se, ali nama sa Hrvatskog glasa Berlin ti putevi i nisu tako čudni, jer hirovitosti puteva gospodnjih upoznasmo jako dobro.
Do svakog od naših, u međuvremenu preko 70 suradnika došli smo uvijek na neki nesvakidašnji, nekonvencionalni način. Put svakog suradnika do nas bio je jedinstven, vrijedan jedne priče.
Sada nam je u kuću došla Jelena Stamenković iz Novog Sada. Jelena je kolegica od faha, prati naš rad već duže vremena i čita nas vrlo stručno i kritično.
Zamolismo Jelenu da pošalje neku svoju priču iz njene bogate arhive što je Jelena i učinila. Divna priča …objavit ćemo ju uskoro.
I to bi bilo to, ali tu još nedostaje ona posebnost, ona hirovitost puteva gospodnjih.
Pa evo je:
Jelena Stamenković je Srpkinja i materinski jezik joj je srpski …što je sasvim normalno, logično i nevažno. I nismo mi neka ksenofobična družina kojoj bi to možda smetalo. Nas zanimaju sudbine iseljenika i naš posao je pisati o njima, a ne brojati krvna zrnca naših suradnika.
Ali Jelena je svoju priču zbog nas prevela na hrvatski!!! U popratnom tekstu uz priču Jelena piše:
– Evo obećanog teksta. Potrudih se da napišem ijekavski. Popravite greške, prosim lijepo 🙂
Nasmijali smo se od srca, iako je situacija više nego žalosna. Naravno da ćemo tekst objaviti u originalu, to znači na srpskom. Odgovaramo Jeleni:
– do suza si nas nasmijala sa ijekavštinom, a ujedno i rastužila jer je to žalosni barometar trenutnog stanja.
draga jelena, mi smo ti korak ispred vremena i objavit ćemo tvoj tekst na srpskom i naravno na ekavštini, ali sve ovo je tužni i upečatljivi dokument vremena u kojem živimo, baš kao i tema tvoje priče.
nadamo se kako će naša djeca moći živjeti u jednom civiliziranom svijetu i da će im jezik biti samo sredstvo komunikacije, a ne osobni identitet i da će u tom svijetu djeca moći birati svoje roditelje, da o njihovim sudbinama neće odlučivati besčutni birokrati u centrima za socijalnu skrb.
naša tema je: vještina življena i preživljavanja u tuđem svijetu i analogno tomu raditi na stvaranju jednog velikog zajedničkog svijeta u kojem nema tuđine …pričati, slušati, gledati sa srcem, a ne kroz nacionalne i regionalne naočale.
i draga naša: tvoja slika i par riječi o tebi bi nam trebali. daj pošalji i to ili želiš da ti mi skrojimo biografiju …ono: jugonostalgičarka, udbašica, četnikuša …i tako to 🙂
volimo te i pozdravljamo od srca.
tvoji sonja i emil
ps: a priča ti je melem na ranu …super!!!
A Jelena, naša nova suradnica odgovara:
–Što nasmijala? Znam li pisat’ hrvatski il’ ne? Ja sam se na popisu 91. godine htjela izjasnit kao Hrvatica. U to vreme sam živela sa Jugoslovenom srpskog porekla, koji se iznenadio i protivio kad je čuo da popisivačima kažem da sam Hrvatica. Na pitanje kako sam to odjednom Hrvatica ja sam objasnila da su Srbi najlepši, najbolji, najplemenitiji, najčestitiji, najpametniji i …skoro nebeski, a ja to nisam. Elem, mora da sam Hrvatica. Kako se Stamenković protivio, a već smo imali probleme u braku, smatrala sam da ne moram i od toga pravit sukob, pa se izjasnih kao Vojvođanka. I od tada se tako pišem i osećam.
Mada mi je posle sto puta bilo žao što nisam otišla u Suboticu i prijavila se među Hrvate. Imala bih putovnicu. Ovako sam skupljala stotine papira i čekala u ponižavajućim redovima za vizu. Kad mi je dosadilo bila sam kod našeg svećenika. U Sremskim Karlovcima, gde sam sa 11 godina stigla kao i onomad Branko Radičević.
Molila sam oca da i meni kao i mojim prijateljima Hrvatima da potvrdu da sam Hrvatica. On je pitao jesam li, a ja odgovorila da baš nisam, ali da je moja majka Srpkinja iz Hrvatske i da je Hrvatska njena domovina.
– Ja nisam Hrvatica, al nisam ni neka Srpkinja, kad se nađoh kod Vas sa ovom molbom. Ako mi može pomoći, znajte da sam plakala za ljudima u osječkom tramvaju, da sam plakala za masleničkim mostom i šibenskom katedralom, da sam se stidela i stidim onog što su moji Srbi radili u moje ime, ali da Hrvatica …eto nisam.
On me ispratio uz preporuku da nađem dokument na kom piše da sam Hrvatica i da dođem ponovo, ali ne može se nepostojeće naći.
Sad učim mađarski. Mađarska daje državljanstvo onima čiji su preci rođeni na teritoriji te države, a moj deda je 1887. godine rođen u Molu, selu Vojvodine, koje je tad pripadalo Austrougarskoj monarhiji. Istina, prestoni grad moga dede Ilije bio je Beč, a ne Pešta i ja bih volela da mi je Beč prestonica.
Posle završenog filozofskog fakulteta kao stipendista Televizije Novi Sad, zaposlila se u javnoj televiziji. I radni vek provela kao novinar u zdravstvu i socijali. Kad je Milošević pao, za zasluge u gutanju suzavca u opozicionim mitinzima, za šetnju u protestima, učestvovanju u mirovnom pokretu i lupanju u poklopce u vreme tv dnevnika, osvojih petooktobarski orden, mogućnost da pravim lekovitu emisiju “Naši stranci” i moj narod lečim od ksenofobije.
Od 2001. do 2011. sam predstavila stotinak stranaca, običnih ljudi i diplomata, žena i muškaraca sa svih meridijana, raznih nacija, vera i boja kože. Posle 35 godina rada …milom- silom mene i druge žene sa punim stažom, uz bednu otpremninu, penzionisali da pokažu kako smanjuju broj zaposlenih.
Nastavila da pišem za novine. U novosadskom „Dnevniku“ svake nedelje čitaocima podastirem po jednu uzbudljivu i zanimljivu priču o novom strancu i preplitanju kultura dva sveta, nekog daljeg ili bližeg iz kojeg je naš stranac ovog našeg panonskog.
U međuvremenu 2011. Godine, TV Beograd počeo seriju emisija “Stranac u Srbiji“. Čak je koleginica u Italiji dobila nagradu za ideju. Moja matična kuća je pre dve godine počela da pravi emisiju „Svi stranci“, a dnevni list „Blic“ je pisao seriju članaka „Naše snahe i zetovi iz sveta u Srbiji“. Ja sam svoju ideju zaštitila u Agenciji za intelektualnu svojinu, no ne znam da li ću se sa čemernim sudstvom samo jediti i na kraju ili izgubiti sud ili dobiti više jeda no novaca.
I tako dok razmišljam tužiti ili ne …zemaljski dani teku, a ja upoznajem nove ljude i uživam radeći. O, da, sem u poslu uživam u svojih dvoje dece. Sin Petar, kompjuteraš, je od 2014. godine docent na Univerzitetu u Beogradu, a ćerka Milica, posle završenih master-studija sa prosekom ocena 10, otišla u Dubaji gde je za kompaniju „Emirates air“ leti svetom kao stjuardesa. Za nju ovde nema posla.
Lep pozdrav Jelena.
P. S. To je nešto kao moja biografija, a ti možeš skratit, jal što dodat. Od volje ti ko Kranjcu po smokve.
Nit skraćeno ni dodano, ostavljeno izvorno, a našu Jelenu pozdravljamo na stranicama „Hrvatskog glasa Berlin“ i dodjeljujemo joj vizu u naša srca.
I to onu neograničenu.
Hvala vam , dragi moji. Vaša podrška prija mojoj duši. Lepo je naići na dobre ljude. U stvarnom životu i virtuelnom svetu. A ko zna, možda se i mi, ljudi iz kompjutera, jednom sretnemo na večeri. U mom domu. To bi me baš radovalo. Osmeh. Jelena
Eto, zasto se voli Hrvatski glas Berlin…zato sto imaju univerzalno srce za svako srce otvoreno….Jelena nemojte stati….uvijek idite dalje…i skromno mislim da Vama ne treba nikakav sud….oni ce vam samo uzeti novac i osiromasiti vas…dok cekate da se to rijesi i da do onih novaca u buducnosti koji vam pripadaju dodjete…posvetite radije svoju energiju na ovo sto radite…pisite….sto lijepo radite…
To je to!Pravi ljudi na pravom mjestu!
Teško je biti i crna ovca i bijela vrana u svojoj vrsti. Teško je biti ono što istinski osjećaš u duši i srcu. Teško je živjeti u svijetu “glumaca” i ulizica i biti ono što nisi. Teško je biti Čovjek, s velikim slovom Č bez obzira na nacionalnost, pismo, vjeru , rasu…Pozdrav gospođi Jeleni uz poruku da sam joj i ja dodijelila vizu u svom srcu. A gospođi Sonji i gospodinu Emilu pohvale jer su otvoreni za sve.
Doma si tamo gdje se ne moraš opravdavati od kud si…
Draga Jelena,samo ti nama opleti na Novosadskom govoru. Meni kao Novosadskom studentu a uz to Ilocanu je taj govor pored Dubrovackoga najdrazi.
predivna osoba, tuzna biografija, ko ovo cita nemoze ostati bez suza…