NEKADA VELIKIM, NEKADA MALIM SLOVOM

piše: Marija Kukić, lektorica Hrvatskoga glasa Berlin

Hrvatski_pravopisU hrvatskom standardnom jeziku postoji niz riječi koje imaju isti glasovni / slovni sastav, a ipak nemaju jednako značenje. Njihovo značenje ovisi o tome je li riječ napisana malim ili velikim početnim slovom.

Prijateljici Đurđici omiljeni je cvijet đurđica.

Prvim jagodama  raduje se djevojčica Jagoda.

Pred  Jasminovom kućom raste grm jasmina.

U navedenim primjerima  ljudi svoja osobna imena „dijele“ s  cvijećem ili nekom drugom biljnom vrstom. Takvih primjera ima više. Npr.

Ruža (ime) i ruža (cvijet)

Ljubica (ime) i ljubica (cvijet)

Neven (ime) i neven (cvijet)

Višnja (ime) i višnja (voće)

Iris (ime) i iris (cvijet)

Dunja  (ime) i dunja (voće)…

Isto tako i neka prezimena „dijele“ svoj naziv s nekim životinjama, zanimanjima, pojavama u prirodi i sl.

Kos (prezime) i kos (ptica)

Gavran (prezime) i gavran (ptica)

Zec (prezime) i zec (životinja)

Kovač (prezime) i kovač (zanatlija)

Jug (prezime) i jug (strana svijeta)

Vrba (prezime) i vrba (drvo)

Oblak (prezime) i oblak (prirodna pojava)

Zima (prezime) i zima (godišnje doba)

Dječak Neven Kos ugledao je na grani kosa.

Seoski kovač preziva se Kovač.

0 0 votes
Article Rating

Related Post

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments