Jasna Held …čudesna pripovjedačica narodnih bajki i priča
Piše: Danica Crnov
Jasna Held čudesnim pripovijedanjem narodnih bajki i priča začarala je publiku u Osijeku poput Orfeja, čije je sviranje i pjevanja, prema mitu, očaralo ne samo divlje zvijeri, nego je odvuklo drveće i kamenje s njihovih mjesta te zaustavilo rijeke
Osijek/Na 23. Proljetnoj školi školskih knjižničara, koja se održala u Osijeku od 9. do 11. svibnja 2011., nastupila je Jasna Held, pripovjedačica bajki i priča za djecu i odrasle, začaravši publiku poput Orfeja, čije je sviranje i pjevanja, prema mitu, očaralo ne samo divlje zvijeri, nego je odvuklo drveće i kamenje s njihovih mjesta te zaustavilo rijeke.
Jasna Held iz Dubrovnika tim se poslom bavi od 1994. godine.
Njezina se prva pripovijedanja, kako je rekla, vežu uz djetinjstvo njezine djece. Najvažnija je iskustva stekla u Domovinskom ratu koji ju je promijenio zauvijek. Kada su bili u skloništu u Dubrovniku, kćer ju je zamolila da ispriča jednu bajku. Okupila je sve, djecu i odrasle, i počela pripovijedati.Prema njezinim riječima djeca su sjajnih i zažarenih lica, ali i odrasli, slušali njezinu priču. Opisala je čudesan pogled djece i ljudi koji su se odjednom našli u nekom drugom svijetu zaboravljajući na ratni užas.
Dvije godine nakon toga događaja u Dubrovnik je došla skupina švedskih umjetnika, a među njima je bila i jedna profesionalna pripovjedačica bajki. Do tada nije znala da postoji ta profesija. Prepoznala je sebe kao pripovjedačicu narodnih bajki i priča, te tako i sama počela pripovijedati narodne bajke i priče iz cijeloga svijeta. Naglasila je riječ pripovijedati …jer ona razlikuje značenje te riječi od riječi pričati. Pripovijeda samo one bajke i priče koje duboko osjeća i koje može kreirati kako bi bajku oživjela i potpuno joj se predala. Na pitanje koju bajku najviše voli, odgovorila je onu koju trenutno pripovijeda.
Nastupala je na raznim festivalima pripovijedanja bajki i priča diljem svijeta. Hrvatsku narodnu bajku Dobri pastir, uz njezino dopuštenje, pripovijedaju i njezini kolege iz inozemstva pa ona kaže kako sada ta naša bajka“putuje svijetom“. To je izazvalo oduševljenje publike u dvorani hotela „Osijek“.
Zanimljivo je da je podijelila bajke na one za djecu, za odrasle i na one koje mogu svi slušati. One za odrasle traju 2, a za djecu 1 sat. Također je rekla da smatra da se bajke trebaju djeci pripovijedati tek od pete godine jer su djeca do tada u svom svijetu. Mogu im biti zanimljive bajke o patuljcima ili jednostavne priče o malim ljudima. Ne preporučuje bajke …slikovnice, nego samo pripovijedanje stoga što djeca tada sama stvaraju svoje slike. Također je naglasila da ne koristi mikrofon jer tada nema neposredan odnos s publikom, a on je nužan za potpun doživljaj priče.
Pitala sam se je li to stvarna žena ili žena iz bajke? Je li to nečiji duh? Učinilo mi se da vidim Ivanu Brlić-Mažuranić kako pripovijeda svojoj djeci uz pucketanje vatre u kaminu. Kao da je uskrsnuo drevni narodni pripovjedač čije su priče zabavljale i silnike, koji bi na trenutak zaustavljali rat, ali i strepili jer bi u priči ili pjesmi prepoznali sebe i svoje postupke.
Jasna je postigla takvu magiju pripovijedanja da mi se pričinilo da sam i sama dio priče, dio drevnih vremena, odnosno da vidim kako lik iz bajke Šivar pokušava ubiti zmiju, kako se priginje da ga ona ubije jer je, napokon, shvatio da je bio sebičan, pohlepan i da je zbog toga pokušao ubiti onoga koji mu je spasio život. Čini mi se da sam, kako kaže Jasna, i ja tamo bila, medovinu pila.
*Jasna Held rođena je i živi u Dubrovniku. Narodne bajke i priče pripovijeda na hrvatskom i engleskom jeziku. O njoj i njezinu čudesnu pripovijedanju narodnih bajki i priča možete više doznati na www.bajke.net