I NEBO ZASUZILO OD SREĆE

Kakva sreća! Na najavu, odnosno tekst naše suradnice Aleksandre Brnetić o otkrivanju spomenika našem Antunu Gustavu Matošu u Parizu, komentarom se javio Damir Perinić, poznati arhitekt koji dugo godina živi u Parizu, ujedno i predsjednik pariškog AMCA, Udruge bivših studenata hrvatskih sveučilišta. Mi poruku u Pariz, iz Pariza poruka nama …pa tako u par navrata do ovog što slijedi -obećanog i poslanog nam zapisa (i fotografija) iz Pariza.  Kakav događaj! Nije čudo da je i pariško nebo zasuzilo od sreće. /Urednica/

tekst i foto: Damir Perinić
IMG_4115Pariz/ 8.02.2014./Danas sjedi Matoš u svom Ružičnjaku u Issy-les-Moulineaux, pričajući prolaznicima svoju poeziju, a naročito onu –  “Tajanstvenu ružu”.

Sjedi u ružičnjaku a ne na obali Seine kako ga je Dobriša Cesarić bio opisao -Trubač sa Seine, no hajde Seina teče uz rub Issyja i nije mu daleko do nje.

No, zadovoljan je a zadovoljna je i cijela ekipa AMCA-Parižana koji su dočekali da se nakon tolikih peripetija mogu uz njega sjesti na klupu.

Bio je oblačan dan čak je i nebo prosuzilo od sreće što ga vidi ovdje ponovno u Francuskoj, morali smo otvoriti pôkoji kišobran za vrijeme recitala dvije njegove pjesme na francuskom i hrvatskom jeziku.

032Ministrica Andrea Zlatar-Violić izrekla je krasan govor a poslanik-gradonačelnik André Santini, također. U svojoj sam uvodnoj riječi naglasio tu slučajnost,  Andrea i André otkrivaju (inauguriraju) spomenik, a kako znamo da je sv. Andrija bio PRVI apostol, naglasio sam, Matoš je također bio prvi apostol francuske kulture u dotad sasvim germaniziranoj hrvatskoj cjelini ….izvanredna povijesna slučajnost ….

Bili su prisutni mnogi Hrvati, iz dijaspore a čak su i iz Zagreba neki doputovali, na čemu im posebno zahvaljujem. Preko dvjestotinjak ljudi među kojima su prisutni bili i mnogi Francuzi, jer nije svaki dan taj kada se otkrivaju spomenici dvama velikanima hrvatske kulture u Francuskoj.
Dobili smo spomenik Antunu Gustavu Matošu, piscu, pjesniku, novinaru, prigodom stogodišnjice njegove smrti, a kojim se ujedno odaje počast velikomu Ivanu Kožariću, nezaboravnom duhu našeg kiparstva, koji na žalost radi svojim poznih  (93.) godina nije mogao biti nazočan našoj radosti i uzbuđenju.

 

Evo, vraćamo se kući da se odmorimo od ovih uzbuđenja, nosimo dvojezičnu knjigu Matoševe poezije koju je J. Gospodnetić preveo na francuski, a grad Issy-les-Moulineaux dao tiskati. Tako ćemo produžiti ovu svečanost čitanjem njegovih pjesama …

0 0 votes
Article Rating

Related Post

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments