U Splitu je sutra promocija knjige “Bubamara I” naše drage suradnice, Dubravke Borić.
piše: Sonja Breljak
Kad smo tamo negdje s početka 2012. godine, zahvaljujući i našem Bračaninu, Ivu Dorotiću, upoznali stihove na čakavici Dubavke Borić iz Podgore, inače s Pučišća na otoku Braču, najavismo i potvrdismo našu suradnju 08.veljače, ovim riječima:
-Kao što to obično kod nas na Hrvatskom Glasu Berlin i biva …par rečenica, komentar, pjesma, kratak ali intenzivan kontakt, email tamo, email ovamo …i evo nam nove, svježe, tako drage suradnje i suradnice. Pun pogodak! Naime, podno Biokova, iz Podgore koja ovih dana ipak nije pod snijegom, stiže nam komentar i pjesma od Dubravke Borić. I kratak pogled bi dovoljan primjetiti, osjetiti …svježinu i ljepotu stihova što nam ih za čitanje i za objavu ustupi autorica. Dubravka Borić veze predivan vez poezije na čakavskom narječju. Jednako su zanimljivi na čakavici Dubravkini stihovi kao i oni drugih autora u Dubravkinom prijevodu na čakavski. Po razmijenjenim prvim porukama, Dubravka Borić zaključila …kod Vas sam na pravom mjestu. Mi …isto tako! Pa u želji da tako ostane i dugo, dugo traje …poručismo …draga Dubravka, šalji nam životopis i fotografiju i pjesama puno, puno …Tako i bi …
I eto, od tada do danas potekla je rijeka Dubravkinih stihova a mi smo se uvijek iznova divili tom divnom vezu kojim pjesnikinja nastoji očuvati jezik svojih predaka. Sad, nakon višegodišnje suradnje, evo i najave druge (prva je “U pučišku valu kuštat”) zbirke pjesama naslova “Bubamara I”. Dok ovo pišem, knjiga, tiskana s kraj 2015. mi je na radnom stolu. Od Dubravke poslana u Kutjevo našoj suradnici Mariji Kukić, stigla k nama u Berlin za nedavne promocije knjige Emila Cipara.
Knjiga “Bubamara I” donosi na 128 stranica prelijepe stihove na čakavici, namijenjene upravo djeci, jednostavne, tople i drage pjesme.
“Spomiente se storega jezika-
ričih naših materi i nonih.
Naušte hi i svoju dicu,
da se i na šnjiva podičidu.
Tako piše na početku zbirke Dubravka Borić pojašnjavajući potrebu izdavanja zbirke pjesama za djecu na čakavici i želju time dasti dar rodnome otoku ali i mogućnost da i najmlađi upoznaju čakavski dijalekt i prime ga kao vrijednu kulturnu baštinu koju valja učiti i očuvati.
Prelijepe stihove u knjizi prate dječije ilustracije (rad Dubrakinih unuka) a ispod svake pjesme objavljene nekada i na Hrvatskom glasu Berlin, stoji upravo takva naznaka: Objavljena na portalu www.hrvatskiglas-berlin.com. A takvih je, na naše zadovljstvo, popriličan broj.
U pogovoru Dubravkine knjige i tekst je našeg dragog urednika i suradnika, Emila Cipara. – Najljepši odmor za mene je …kada zamoren velikim glabalnim temama ovoga društva i svijeta, uzmem u ruku Dubravkinu poeziju. Već nakon prvih stihova zabravi sve krize, ratove, svađe, prepirke, sav lažni sjaj kojim smo okruženi i u kojemu živimo. Ljepotu življenja treba tražiti u malim, svakodnevnim stvarima oko nas, a Dubravkina poezija odiše njom. Dubravka je majstor riječi. Ona njima piše, govori, slika, sklada, oblikuje u kamenu, prodire u duše…
Na kraju knjige ispunjene čakavskim biserima, i posebno zahvala je onima koji su pomogli: Tinu Kolumbiću, Josipu-Botteri-Dini, Luciji Puljak, Smiljani Šunde, Sonji Breljak, Emilu Cipru, Mariji Tudor, Toniju Eteroviću kao i svojim unukama koje su mi bile “prva prosudbena komisija”.
I tako, sve do kraja knjige, do životopisa autorice iz 2012. godine preuzetog isto tako, sa Hrvatskog glasa Berlin.
-Dubravka Borić rođena je 23.veljače 1946. u Pučišćima na otoku Braču, gdje je završila osnovnu školu, potom Učiteljsku školu i Pedagošku akademiju u Splitu, Odgajateljsku školu u Zagrebu.
Tijekom rada, svestrana Dubravka vodila je i dječji pjevački zbor, projekt kulturne baštine zavičaja, potom bila članica mješovitog zbora“Milan Kurtić“-Podgora i predsjednica Društva „Naša djeca“-Podgora. Za svoj rad je višestruko nagrađivana …
Dubravka Borić ima sutra, 10.05.2016. predstavljanje knjige “Bubamara I”. Pa eto, dragi naši suradnici kojima je to nije daleko, svratite na čitanje, upoznavanje i prepoznavanje.
Dubrava, sretno bilo! S tobom smo!
S tobom smo, Dubravka!