Objavljeno 26. veljače 2013.
Pripremio: Emil Cipar
Hrvatski jezik se razlikuje od ostalih jezika u rječniku, pravopisu, gramatici i u stilu. Ovdje navodimo nekoliko primjera najčešćih stilskih pogrešaka u modernoj komunikaciji.
ne valja reći: …tekst napisan od strane IBM-ovih stručnjaka…
valja reći: tekst koji su napisali IBM-ovi stručnjaci
ne valja reći: …je pitao na koje sve načine je moguće saznati…
valja reći: …je pitao na koje je sve načine moguće saznati
ne valja reći: …je pitao na koje je sve načine moguće saznati…
valja reći: je pitao na koje se sve načine može saznati
ne valja reći: …adresu s koje je moguće preuzeti…
valja reći: …adresu s koje se može preuzeti
ne valja reći: …neka pokuša s programom…
valja reći: neka pokuša programom
ne valja reći: …koji relativno brzo može dekriptirati…
valja reći: koji može, relativno brzo, dekriptirati
ne valja reći: …je pitao ako netko posjeduje adresu…
valja reći: je pitao posjeduje li tko adresu
ne valja reći: …može preuzeti Atentator trojanskog konja…
valja reći: može preuzeti trojanski konj Atentator
ne valja reći: …objavio je tekst popraćen primjerom…
valja reći: objavio je tekst i dopunio ga primjerom
ne valja reći: …kod nabrajanja: …kao osobni podaci…
valja reći: kao što su osobni podaci
ili: poput osobnih podataka
ne valja reći: …nova inačica Immunity Debugera 1.5…
valja reći: nova inačica (1.5) Immunity Debugera
ne valja reći: …te se velik dio aktivnosti vratio natrag na poslužitelja…
valja reći: te se velik dio aktivnosti vratio na poslužitelj
pogrešno je koristiti genitiv na ovom mjestu
ne valja reći: …prema korisnički specificiranim upitima…
valja reći: na zahtjev korisnika
ne valja reći: …vrši provjeru…
valja reći: provjerava
ne valja reći: …Google ne indeksira i sprema samo web stranice već uključuje PDF…
valja reći: Google indeksira i sprema ne samo web stranice već uključuje i PDF
ne valja reći: …potencijalne mogućnosti
jer: potencijal znači mogućnost
ne valja reći: ….uključuje… dobro razmisliti nije li bolje upotrijebiti sadrži, ima
…dinamičan… – je onaj kojemu je pokretljivost/promjenjivost njegovo osobno svojstvo
…dinamički… – je onaj koji RADI na takav način (a sam se ne mora mijenjati ili kretati)
ne valja reći: …ono što je bilo posebno iznenađujuće jest činjenica…
valja reći: …posebno je iznenadilo…
Namjera ne može biti zlonamjerna ili dobronamjerna, već dobra ili zla
Cijena ne može biti ni skupa ni jeftina, već veća ili manja
ne valja reći: …napraviti na način da se…
valja reći: napraviti tako da se
ne valja reći: …praćenje log datoteka sustava potrebno je obavljati na dnevnoj razini…
valja reći: log datoteke treba pratiti dnevno.
ne valja reći: …sve češće i češće…
valja reći: sve češće…
ne valja reći: …napomenuti kako tijekom 2008. godine…
valja reći: napomenuti da tijekom 2008. godine
ne valja reći: …Primjer početnog izgleda datoteke dan je slikom…
valja reći: Primjer početnog izgleda datoteke je na slici.
ne valja reći: …Komentari su dani u datoteci…
valja reći: Komentari se nalaze u datoteci
ne valja reći: Instalacija svih potrebnih programskih paketa može se izvršiti automatski
valja reći: Svi potrebni programski paketi mogu se instalirati automatski
Pojednostaviti rečenice. Kad su dvije poruke, rastaviti na dvije rečenice:
umjesto: Dodavanje materijala vrši se ispunjavanjem obrasca nakon prijave u sustav.
bolje je: Materijali se dodaju ispunjavanjem obrasca. Dodavati mogu samo prijavljeni korisnici.
ne valja reći: Zamislimo hipotetski…
valja reći: pretpostavimo…
ne valja reći: U isto vrijeme, kada je u procesu smanjenje temperature
valja reći: U isto vrijeme, dok se smanjuje temperatura
Za svaku pohvalu! 🙂