Sven Adam Ewin
preslica moje bake
s namotajem vune
visi o niti
s grede
u noćima bez sna
s olovnim brigama u korteksu
ustanem zavrtim vreteno
zuj…
događaji, vijesti, najave i aktivnosti Hrvata u Berlinu
Berlin/ U subotu, 29.09. u 17 sati, u crkvi svetog Sebastiana, sjedištu Hrvatske katoličke misije Berlin, bit će 11. po redu internacionalna molitva krunice za djecu.
Pod motom “Marijo, krajljice mira, moli za nas”, molit će se krunica na više jezika jer su i pozvana sva djeca iz Berlinske nadbiskupije.
Prije molitve krunice će u misijskj dvorani, od 15:30 biti održan Workshop/ radionica na temu Gospine krunice – “Rosenkranz”.
U 11. po redu internacionalnoj krunici sudjelovat će i pomoćni biskup Matthias Heinrich.
Crkva svetog Sebastina je na adresi: Gartenplatz, 13355 Berlin-Weding, S-Bhf. Nordbahnhof.…
piše: Marija Juračić
Čujem kako zet mrmlja da nemam pravo suđe pa onda ni objed ne može biti dobar, a to me ljuti, jer ja imam pravo suđe i objed je uvijek dobar, pa kažem drzniku, ako mu suđe ne valja, neka kupi novo.
Zet prasne u smijeh i govori da ja imam dobro i pravo suđe, ali da pravosuđe u Lijepoj Našoj ne vrijedi ni cijelog pišljivog boba. Znaju to naši građani, jer moraš biti ili posve nezainteresiran ili potpuno glupav pa da ne vidiš što se u loncu kuha.…
tekst i foto: Sonja Breljak
Berlin/ U Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Njemačkoj organiziran JE okrugli stol na temu “Uloge Vijeća Europe za udruge mladih u Njemačkoj”.
Ovaj okrugli stol je organizirao Njemački nacionalni komitet za rad s mladima (DNK) i Savezna udruga mladih- Deutscher Bundesjugendring a Hrvatsko veleposlanstvo se na prijedlog organizatora prihvatilo domaćinstva obzirom da Hrvatska…
U susret Svjetskom danu srca – 29. rujna 2018.
piše: Verica Jačmenica-Jazbec, dr. med.
Povišeni krvni tlak
U sveopćem hrvatskom stanovništvu 45 % ljudi ima povišeni krvni tlak. Do sada je otkriveno samo 50% tlakaša. To znači da svaki drugi tlakaš ne zna za svoju bolest, niti ju liječi. Povišeni tlak ima 35% muškaraca i 40% žena.
Od svih otkrivenih tlakaša samo se svaki drugi ispravno liječi: ili promjenom načina života ili lijekovima. Samo 50% liječenih…
tekst: Dragica Šimić
Čovjek je kao biljka. I on živi svoja godišnja doba. U proljeću se rađa i raste kao nježno i krhko biće što treba njegu i ljubav da bi u ljetu procvalo najljepšim cvijetom. Tad mu je snaga nemjerljiva, mirisi neodoljivi, boje zanosne.
U jeseni daje svoje prve plodove. Vjetrovi i mrazevi udaraju njegovo zrelu stabljiku sad već sklonu povijanju i naginjanju ka zemlji. Jedan po jedan list ruše mrazevi a vjetar ih raznosi u daljine sve dok potpuno ne ogoli i ne ostane sam poput stabla na…
Književnu nagradu “Der Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis 2018” dobio Zaza Burchuladze i prevoditeljica Natia Mikeladse-Bachsoliani. Nagrada za najbolji kazališni tekst “Brücke Berlin Theaterpreis”, otišla u ruke autorice Ive Brdar i prevoditeljice Alide Bremer.
tekst i foto: Sonja Breljak… foto album
.
Berlin/ Bila je to izvanredna večer u Deutschen Theater netom prošlog utorka. Izvanredna iz više razloga.
Prvo, odavno nisam svjedočila zanimljivijoj dodjeli koje nagrade poput netom dodijeljene za književnost autoru i prevoditelju na njemački jezik “Der Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis 2018”.
Hrvatska akademska slikarica iz Iserlohna, Ankica Karačić, boravi u Peruu
tekst i foto: Ankica Karačić
Proteklo je pet dana gdje su ostvarene dvije izložbe, Truilo i Salpo.
Salpo je jedan prekrasan krajolik na 3500 metara n.v.
Ali stvarno, to je jedan drugi svijet. Uopće nema internetske mreže. Jedino u pojedinom kafićima.…
IZ PUTNOG DNEVNIKA
piše: Božica Jelušić
Berlin/ Mora da sam negdje, nekad, u nekoj karmi, bila apatrid, da sam se seljakala i sklanjala na raznim mjestima i tako provodila život.
Naime, kamo god dođem, ja organiziram radni prostor, složim svoje pisaljke i bilježnice, nužne knjige, pribor, malo robe iz kofera, i nastavim raditi tamo gdje sam doma stala. Istražujem kvart; gdje je knjižara, muzej, istočnjački restoran, kafeterija, park, banka, punkt javnog prijevoza. Nastojim to zapamtiti. Vratim se “u gnijezdo”, pa radim nekoliko sati dnevno, pokušavajući pri tom misliti na jeziku zemlje u kojoj se nalazim.
Vrlo malo vremena provodim u dućanima i robnim centrima, Izbjegavam automate koliko god mogu. Ne vučem teške torbe, gledam da su mi ruke slobodne koliko i misli.…