(Iz knjige Divani iz Sonte)
piše: Ruža Silađev
Čak iz Tri Sekire, Rokovca, Srca Valpova, Mandinovaca, krenu svako jutro povorke ščim dojdu Došašća. Već od polak šest ujtru.
Rojtu se stari sa fenjerima, sridnjaci i dica. Kojagod mater umota dite nuzase u maramu, da se ne smrzne. Snaš Kata Pinterova vodi pismu … Na salaši kod Betlema… Posrćemo po mraku po jamavi staza i patosa do crkve. Isprid crkve kazaćedu:…
Bȉlo mi je te davne godine kucalo
Zbog ovog korona – stanja ( jer kriza je već prerasla u stanje) moj je zet počeo raditi od kuće i od tada se posve promijenio. Inače miran, nasmijan i susretljiv, postao je nervozan, otresit i mrgodan. Sve mu smeta.
Lucijin večernji poziv bio je pravo iznenađenje. Već godinama se nismo čule. Lucija je sredinom 1980ih iz Berlina odselila u Heidelberg. Zbog boljeg zraka, govorila je tada, kada su ljudi počeli zapažati da nam zrak postaje sve prljaviji. I da ga mi sami zagađujemo.
Ema je sjela na svoje mjesto s cijelim kolopletom misli i osjećaja. I dok sluša glas spikerice pulskog kolodvora, kojim najavljuje skori polazak njezina autobusa, gleda u Tinovo ozbiljno lice. Mašu još jednom jedno drugome uz smiješak koji prije sliči grimasi.
Moja baba i moja majka
U dvoranu GK Marka Marulića u Splitu tog 22. listopada moglo je ući točno 40 ljudi.
Daruvar, 25. listopada 2020. – veličanstvena krošnja razgranatog stabla privlači poglede svojom ljepotom, a ispod nje na predah mami duboka hladovina.
Koliko je naš jezik delikatan i istančan pokazuju srodne riječi istog korijena koje mogu vrlo jasno distancirati svoja značenja. Zadržimo se na riječima političar i politikant. Jasno je da su obje riječi niknule na širokom političkom tlu, ali se one po svom smislu bitno razlikuju.
Lišće žuto, oker, crveno i smeđe,