MALI JEZIČNI SAVJET /objavljen 28.08.2011.
ČASOPIS JEZIK
Sve za Hrvatsku, Hrvatsku ni zašto!, plemenita je krilatica na plakatu kojemu se značenjski nema što prigovoriti. Ali, ako ga uspijemo shvatiti – naime, da nema slike, na slici hrvatske zastave, naših junaka Gotovine i Markača – mogli bismo pomisliti da nas pitaju zašto sve za Hrvatsku (Zašto ni Hrvatsku?), a ne da uzvikuju da za Hrvatsku treba sve dati, a Hrvatsku ni za što ne treba dati.…
Sonja Breljak
NAŠA INTEGRACIJA
Iz naše arhive ...objavljeno 24.05.2011.
piše: Sonja Breljak
Poput riječi dijaspora, tako mi uvijek tvrdo i grubo zvučala i riječ integracija. Znači puno a opet zvuči nekako isprazno. Riječi dijaspora u Hrvata se pokušalo stati u kraj, nadomještajući je blažom riječju /hrvatsko/iseljeništvo pa opet ona prva nekako preživjela sve te napade i …iako znači nešto drugo …ostala visjeti u zraku kao naša odrednica.
Ni s riječju integracija nije se puno bolje sreće. Od česte upotrebe zadnjih godina, postade pomalo bezlična, potrebna a ne previše…
STRAŠAN POTRES
Iz naše arhive …objavljeno 28.07.2012.
tekst i foto: Sonja Breljak
Bugojno/Izbacilo nas iz kreveta. Bilo je 1 sat i deset minuta u noći s petka na subotu. Malo kasnije smo stigli u stan, pogledali svečanost otvaranja Olimpijskih igara, progovorili još koju pa u krevet. Netom nas san počeo hvatati, kad se naš stan na šestom katu i cijela zgrada, zatresao i zaljuljao s jedne na drugu stranu. Kao klasje na vjetru. Stigoh do vrata dječje sobe. Sin je uzviknu: -Mamaa, što je to? –Potres, dršćuće velim. U to sve stade. Eto! …
OSTAJEMO ZAUVIJEK
ISELJENIČKE PRIČE …Iz naše arhive/objavljeno 04. kolovoza 2010./
piše: Sonja Breljak
Berlin/Godina 2003. Sjedimo u uredu naše berlinske odvjetnice. Hoćeš-nećeš, bi prije par godina neophodno obratiti se stručnoj osobi za pomoć. Borba s birokratskim sustavom, nepoznatim pravilima koja na šturom, suhoparnom, pravnom, njemačkom jeziku pojašnjavaju naš status u Njemačkoj i Službom za strance koja nas pritiska, postala nemoguća. Poput borbe s vjetrenjačama. A naš status u stvari …nikakav! Boravak nam se zove Duldung …u prijevodu s…
BRAČANIN U BERLINU
Iz naše arhive ...objavljeno 15. srpnja 2010.
Priča o Ivi Dorotiću, dugogodišnjem sportskom izvjestitelju iz Berlina
tekst i foto: Sonja Breljak
–Ma suze mi potekle na oči kad sam vidio da naš šjor Ive ponovno piše!, rekao je izvjestitelj za Slobodnu Dalmaciju iz Koblenza, Jakov Vranković. A je, eto, ima tomu koji tjedan, kako se Ivo Dorotić, sportski isvjestitelj iz Berlina, istina, polako, ali svakim danom sve više i više, oporavlja nakon bolesti i teškog zdravstvenog stanja izazvanog opasnom upalom pluća.
A da se s upalom pluća, nije šaliti, pokazao i ovaj slučaj kolege Dorotića.
Zajedno pribilježismo veliku pobjedu i osvajanje titule njemačkog …
BERLIN VOLI STRUŽEC
U SUSRET BOGATSTVU MOSLAVINE /Iz naše arhive …objavljeno 31.07.2011.
tekst i foto: Sonja Breljak
Stružec/ Obećanje dano …pa ispunjeno!
Istina …ne za blagdan Svete Ane kako bijaše prvotni plan već par dana kasnije. Svejedno …naš izlet u Moslavinu i posjet obiteljskom imanju naših berlinskih sugrađana Marije i Alfreda Matijaševića, pružio puno zadovoljstva.
Sve počelo u Velikoj Gorici …djecu u automobil pa u istraživanje Lijepe naše!…
BIJELA HALJINA LIJEPE MARIJE
IZ NAŠE ARHIVE ….objavljeno 17.07.2011.
ISELJENIČKE PRIČE
piše: Sonja Breljak
Danas zasigurno skoro u svakoj hrvatskoj kući u Berlinu, stoji u ormaru posložena barem po jedna duga, bijela haljina ili opravica za dječake što spremno čeka mogući novi naraštaj dorastao za sakramenat svete pričesti, za dan kojega će se mališani uistinu sjećati cijeloga života. Poput mene.
Ovogodišnja, berlinska prva pričest, netom je minula u našoj crkvi svetog Sebastiana. Ja s pažnjom iz godine u godinu, za svake prigode iznova, rado pogledam prelijepe djevojčice u bjelini, pa izaberem poslije naljepše fotose za našu Slobodnu i Živu zajednicu. Onda me nekako neizostavno povuče želja i opet i ponovo uzmem u ruke jednu crno-bijelu fotografiju iz mojeg djetinjstva.
TIPIČNA ISELJENIČKA PRIČA
Iz naše arhive (objavljeno 29-06-2010)
ISELJENIČKA PRIČA
piše: Sonja Breljak
Istina, naš dolazak u Njemačku, u Berlin, ni po čemu nije nalikovao načinu na koji su naši ljudi dolazili ili u iseljeništvo odlazili prije toga. Išlo se svojevremeno za boljim životom, što bi rekli, trbuhom za kruhom.
Posla bilo pa se s granice skoro direktno odlazilo za stroj ili neki drugi tvornički posao.
A mi devedesetih stigli nekako naopako, kao pali s neba. Sad ono neko privremeno, takozvano izbjegličko stanje…
BILA SAM
Iz naše arhive Ova priča objavljena je na Hrvatskom glasu Berlin prvi puta 9. srpnja 2009. pod naslovom: NAPIŠITE NAM NEŠTO
ISELJENIČKE PRIČE
piše: Sonja Breljak
Od malena pišem. Bile su to najprije pjesme, kratke priče, školski sastavi starijem bratu gimnazijalcu, pa pismeni radovi za upise na fakultete poznanicima, ljubavna pisma slovima i rečenicama nesklonim prijateljima…
Moje odrastanje pratio je i dnevnički zapis iz srednjoškolskog doba onako po uzoru na zapise male Ane Frank.…
ŽAO MI NAŠIH OBIČAJA
Iz naše arhive ….objavljeno 25. 03. 2008.
IZ NOVINARSKE BILJEŽNICE
piše: Sonja Breljak
Gledajući iz današnje perspektive odrasle osobe, jasno mi je da mi u ranom djetinjstvu može biti nitko i nije sasvim do kraja odmah otkrio i razjasnio tu veliku tajnu Uskrsa i značenja uskrsnuća. Nije to tako ni jednostavno i djeci objašnjivo.
Ja pak iz tog vremena nosim prepoznatljive, simbolične slike koje se ovoga blagdana spominju.
Može biti da su takvi doživljaji u jednom manjem mjestu puniji i sadržajniji. Može biti da nas je ovdje progutao veliki grad, otuđena …