PRIČA O RIJEČIMA

Sastav koji je dobio PRVU nagradu (među trećim  razredima) na Literarnom natječaju Iserlohn 2020. na temu  “Jezik, riječ, maska, ljubav, štiti i mač, umjetnost”

autor: Ivan Turk, 3. razred, OŠ Ladimirevci, PŠ Ivanovci, Zelčin
slika: Tia Dolić 4. razred, OŠ.Donja Stubica, Donja Stubica (4. nagrada na likovnom natječaju)

Do sada sam u svom životu upoznao mnogo riječi. Neke me riječi čuvaju, neke me brane, a neke me čak i nasmijavaju.

Kada ne znam čitati pojave se neobične, složene i teške riječi. One mi lome jezik, a to je znak da trebam čitati još više.

Za vrijeme pisanja priča dogodi se da učiteljica pronađe netočne i razbrkane riječi.…

više

MANDULE – NAŠA ZAŠTITA ILI UGROZA

piše: Verica Jačmenica-Jazbec, dr. med. 

Svako se dijete rađa s važnim limfnim tkivom u ždrijelu. To tkivo je u obliku prstena i ono tvori prvu barijeru, prvi oblik zaštite djeteta od zaraze virusima ili bakterijama.

Taj prsten se sastoji od stražnjega dijela jezika, stražnje stjenke ždrijela, dvije simetrične nepčane izrasline (tonzile ili mandule) i nosno-ždrijelne izrasline (nosne tonzile, tzv. treće mandule ili adenoida). Svako dijete ima dakle tri mandule.…

više

REVIJA LJEPOTE I TRADICIJE

prilog: Snježana Jurišić

Održana je je 7. revija tradicijske odjeće i izbor najljepše Hrvatice u narodnoj nošnji izvan RH u organizaciji Udruge Stećak i Hrvatske matice iseljenika. Ovogodišnja Revija je bila po prvi puta u virtualnom obliku s javljanjem iz Tomislavgrada gdje su na Trgu gange projicirani video filmovi sudionica.

Reviju je otvorio u ime pokrovitelja mr. Ivan Vukadin, načelnik općine Tomislavgrad, a video pozivom javila se Žana Ćorić, savjetnica s posebnim položajem za pitanja Hrvata u Bosni i Hercegovini u Središnjem državnom uredu za Hrvate izvan RH. U u ime organizatora i suorganizatora video pozivom iz Zagreba javio se dr. Ivan Tepeš, zamjenik ravnatelja Hrvatske matice iseljenika, koji je zahvalio svima koji su pridonijeli održavanju ovoga važnog programa za jačanje veza s iseljeništvom usprkos svim izazovima s kojima smo se susreli.…

više

RIJEKA IST EIN HAFEN DER VIELFALT

Buchbesprechung der literarischen Anthologie Rijeka aus der Buchreihe Europa erlesen

text: Ivica Košak

Die kroatische Hafenstadt Rijeka ist eine der beiden Kulturhauptstädte 2020 und muss, bedingt durch die Corona-Pandemie, die meisten geplanten Kulturveranstaltungen absagen.

Die Zeitschrift Riječ reist dennoch nach Rijeka – zumindest literarisch. Im Sonderheft Nr. 2 / 2020 sind etwa zehn Beiträge über die Stadt Rijeka präsentiert, die bereits in der Zeitschrift Riječ gedruckt oder als Beitrag zur öffentlichen Diskussion veröffentlicht wurden.

Literarische Anthologie  Rijeka aus der Buchreihe Europa erlesen

Diese schöne Anthologie handelt von Rijeka. Sie zeigt uns nicht immer ein schmeichelhaftes Bild der Stadt. Aber die Autorinnen und Autoren haben natürlich noch mehr zu sagen:  Die Stadt in der …

više

NE MIRIM SE

Nada Vučičić

Ja sam ratnica!
Ja sam excalibur koji ruku čeka.
Ja sam nada neba koje traje.
Vječnost uspravna i puna bljeska
Vječna duša u potrazi za Rajem

Ja sam Ana, Barbara, Vesna, Irena
Tereza svetica i Magdalena……

više

PISMO RODU HRVATSKOM

Sastav koji je dobio drugu nagradu (među osmim razredima) na Literarnom natječaju Iserlohn 2020. na temu  “Jezik, riječ, maska, ljubav, štiti i mač, umjetnost”

autorica: Matija Krolo, 8. razred, OŠ fra Pavla Vučkovića, Sinj
slika: Neva Novak, 4. razred, OŠ Tomaša Goričanca, Mala Subotica (4. nagrada na likovnom natječaju)

Mili rode hrvatski, koji od stoljeća sedmog živiš na prostorima ove zemlje!

Dugo je vremena trebalo da me izvuku iz podruma gdje su me postavili vladari tadašnjeg doba. Iz njihovih usta čule su se  latinske, mađarske, talijanske i njemačke riječi, ali nikada moje.

Moje blago, moja narječja,  koristili su najhrabriji ljudi, seljaci i zemljoradnici. Nisu im trebala nikakva pravila, riječi su same tekle.

Narječja su me održavala na životu i danas sam zbog njih drugačiji od svih drugih jezika.

Tek u devetnaestom stoljeću uspjeli su me ljudi Ilirskog pokreta…

više

PO JUTRU SE DAN POZNAJE

piše: Marica Žanetić Malenica

Prva sam u obitelji, s očeve i majčine strane, koja je pisanjem zarađivala za život. Kada sam odlučila napustiti struku za koju sam stekla diplomu i raditi novinarski posao prvi put sam se zapitala čije sam to gene iz obiteljskog bazena povukla, tko me je to blagosiljao spisateljskim darom. Kako ga kod roditelja nisam prepoznala, krenula sam dalje.

Sve je ukazivalo na majčinu velolučku lozu Dragojevića, jer sam ga, u rudimentarnim oblicima, srela kod majčine dvije sestre i brata.…

više

IZBORNA RETROSPEKTIVA

piše: Dragica Trumbetaš

Da ne treba žuriti s velikim slavljem izborne pobjede, osjetio je već Vučić, još se nisu pobjedničke hanfare utišale a u Srbiji kaos zbog novih mjera. Prosvjednici upali u Skupštinu, gađaju kamenjem i izvikuju “lopovi”, a samo su prije nekoliko dana dali veliko povjerenje izabranima.

Kod nas to ide drugačije. Marić je već jučer, samo dan nakon izbora, objavio novu projekciju.…

više

“ZLATAREVO ZLATO” NA ŠPANJOLSKOM

tekst: Joza Vrljičak

foto: Hrvatska matica iseljenika

Ovih je dana početkom ljeta u Buenos Airesu, uz potporu Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH, promoviran prvi prijevod na španjolski jezik  „Zlatareva zlata“ Augusta Šenoe, objavljen u Zagrebu prije stoljeća i pol.

Jedan od najčitanijih romana slavnoga hrvatskoga pisca 19. stoljeća Augusta Šenoe „Zlatarovo zlato“ objavljen je ovih dana u Buenos Airesu na španjolskom jeziku pod naslovom  „El Tesoro del Orfebre“, a preveli su ga Adriana Ivana Smajić i Joza Vrljičak.…

više