Nada Vučičić
Ja sam ratnica!
Ja sam excalibur koji ruku čeka.
Ja sam nada neba koje traje.
Vječnost uspravna i puna bljeska
Vječna duša u potrazi za Rajem
Ja sam Ana, Barbara, Vesna, Irena
Tereza svetica i Magdalena……
događaji, vijesti, najave i aktivnosti Hrvata u Berlinu
Sastav koji je dobio drugu nagradu (među osmim razredima) na Literarnom natječaju Iserlohn 2020. na temu “Jezik, riječ, maska, ljubav, štiti i mač, umjetnost”
autorica: Matija Krolo, 8. razred, OŠ fra Pavla Vučkovića, Sinj
slika: Neva Novak, 4. razred, OŠ Tomaša Goričanca, Mala Subotica (4. nagrada na likovnom natječaju)
Mili rode hrvatski, koji od stoljeća sedmog živiš na prostorima ove zemlje!
Dugo je vremena trebalo da me izvuku iz podruma gdje su me postavili vladari tadašnjeg doba. Iz njihovih usta čule su se latinske, mađarske, talijanske i njemačke riječi, ali nikada moje.
Moje blago, moja narječja, koristili su najhrabriji ljudi, seljaci i zemljoradnici. Nisu im trebala nikakva pravila, riječi su same tekle.
Narječja su me održavala na životu i danas sam zbog njih drugačiji od svih drugih jezika.
Tek u devetnaestom stoljeću uspjeli su me ljudi Ilirskog pokreta…
piše: Marica Žanetić Malenica
Prva sam u obitelji, s očeve i majčine strane, koja je pisanjem zarađivala za život. Kada sam odlučila napustiti struku za koju sam stekla diplomu i raditi novinarski posao prvi put sam se zapitala čije sam to gene iz obiteljskog bazena povukla, tko me je to blagosiljao spisateljskim darom. Kako ga kod roditelja nisam prepoznala, krenula sam dalje.
Sve je ukazivalo na majčinu velolučku lozu Dragojevića, jer sam ga, u rudimentarnim oblicima, srela kod majčine dvije sestre i brata.…
piše: Dragica Trumbetaš
Da ne treba žuriti s velikim slavljem izborne pobjede, osjetio je već Vučić, još se nisu pobjedničke hanfare utišale a u Srbiji kaos zbog novih mjera. Prosvjednici upali u Skupštinu, gađaju kamenjem i izvikuju “lopovi”, a samo su prije nekoliko dana dali veliko povjerenje izabranima.
Kod nas to ide drugačije. Marić je već jučer, samo dan nakon izbora, objavio novu projekciju.…
tekst: Joza Vrljičak
foto: Hrvatska matica iseljenika
Ovih je dana početkom ljeta u Buenos Airesu, uz potporu Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH, promoviran prvi prijevod na španjolski jezik „Zlatareva zlata“ Augusta Šenoe, objavljen u Zagrebu prije stoljeća i pol.
Jedan od najčitanijih romana slavnoga hrvatskoga pisca 19. stoljeća Augusta Šenoe „Zlatarovo zlato“ objavljen je ovih dana u Buenos Airesu na španjolskom jeziku pod naslovom „El Tesoro del Orfebre“, a preveli su ga Adriana Ivana Smajić i Joza Vrljičak.…
Zagreb/ Odbor Nagrade ‘Vladimir Nazor‘ pod predsjedanjem akademika Zvonka Kusića na sjednici održanoj 8. lipnja donio je odluke o dobitnicima za najbolja umjetnička ostvarenja u Hrvatskoj za 2019. u području književnosti, glazbe, filma, likovnih i primijenjenih umjetnosti, kazališne umjetnosti te arhitekture i urbanizma.
Nagrade ‘Vladimir Nazor’ za najbolja umjetnička ostvarenja u Hrvatskoj svečano su dodijeljene u utorak navečer na ljetnoj pozornici Hrvatske radiotelevizije (HRT) u Zagrebu…
Rezultati Literarnog natječaja „Jezik-riječ, maska, ljubav, štit i mač, umjetnost
pripremila: Jadranka Gradac, Matica hrvatska za Ruhrsko područje
– Napokon je (pored nedavno završenog likovnog, op. u.) završen i Literarni dio natječaja „Jezik-riječ, maska, ljubav, štit i mač, umjetnost“.
Sudjelovale su ove godine, osim Njemačke, Italije, Austrije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, po prvi put i Švedska i Sjeverna Makedonija.
Na natječaj je pristiglo 126 pjesama i sastava iz 33 škole. Ocjenjivali smo ih ove godine sve zajedno bez obzira iz koje zemlje dolaze.
Tema je bila zahtijevna. Željeli smo potaknuti djecu i mlade na razmišljanje o jeziku, a pogotovo istaknuti da su jezici intelektualno bogatstvo svijeta, raznoliko poput flore i faune. Kad jezici nestanu ili polako nestaju svi smo na gubitku jer su oni vrlo jedinstveni u svom izražaju i teško da se mogu nadoknaditi nekim drugim ili sličnim jezikom. Koliko god je jezik „mali“, bitan je, govorio je i veliki književnik i poznavatelj jezika Umberto Ecco. Dobili smo i dosta radova na našim narječjima, što me je ugodno iznenadilo i razveselilo.…